Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (901 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Bitte sehr! U خواهش میکنم!
Gern geschehen! U خواهش میکنم!
Bitte Schön! U خواهش میکنم!
Bitte nehmen Sie Platz! U خواهش میکنم بفرمایید !
Bitte nehmen Sie Platz! U خواهش میکنم روی صندلی بشینید!
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. U در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است.
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Kanal {m} U وسیله ای [یا کسی] که چیزی [اطلاعات] را ارسال میکند
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
etwas [bei Jemandem] urgieren U [به کسی] یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن [در اتریش ] [اصطلاح رسمی]
Ich pfeife drauf. <idiom> U برایم اصلا مهم نیست.
Halten Sie meinen Platz frei? U جای من را برایم نگه می دارید؟
Anliegen {n} U خواهش
Aufforderung {f} U خواهش
Begehr {n} U خواهش
Bitten {n} U خواهش
Bitte {f} U خواهش
auf Bitten von U به خواهش
Begehren {n} U خواهش
Er lüftete -zog- den Hut vor mir, als ich vorbeiging. U هنگامی که رد شدم کلاهش را برایم برداشت.
Können Sie mir ein Taxi rufen? U می توانید یک تاکسی برایم صدا بزنید؟
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben! U برایم پاپوش درست کرده اند!
Ich gehe zum Friseur, um meine Haare schneiden zu lassen. U میروم به سلمانی تا موهایم را برایم بزنند.
wünschen U خواهش داشتن
Bitter {n} U خواهش کننده
Fehlbitte {f} U خواهش بیهوده
Ich bedanke mich! من تشکر میکنم!
Ich bin stolz auf dich. U من به تو افتخار میکنم.
Ich gehe mal davon aus, dass ... U من فرض میکنم که ...
Das werden Sie mir büßen! U این [گناه به من] را برایم جبران خواهی کرد!
Ich pfeife eben darauf. <idiom> U عین خیالم نیست [برایم بیتفاوت است]
[Der Termin] Das ist [mir] zu kurzfristig. U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
geil <adj.> U مطیع خواهش نفس
rallig <adj.> U مطیع خواهش نفس
wuschig <adj.> U مطیع خواهش نفس
rollig <adj.> U مطیع خواهش نفس
Ich bin stolz auf dich. U من بهت افتخار میکنم.
Hier wohne ich. U اینجا من زندگی میکنم.
Ich lebe allein. U من به تنهایی زندگی میکنم.
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
Mich überkommt ein Schauder U احساس ترس شدید میکنم..
Ich verlasse dich! U من ترکت میکنم! [در یک رابطه دونفره]
Ich wohne noch zu Hause. U من هنوز با والدینم زندگی میکنم.
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U آیا درست فکر میکنم که ...
Ich arbeite daran. U دارم روش کار میکنم.
Mir knurrt der Magen. U یکدفعه احساس گرسنگی میکنم.
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U آیا درست فرض میکنم که ...
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. U او [زن] عکسهای دیشبی را آنطور که موعود شده بود برایم فرستاد.
Ich ließ es erledigen. U من این را دادم برایم انجام بدهند [به اون رسیدگی بکنند] .
Gibt es einen waschsalon mit Dienstleistung in der Nähe? U یک سالن لباس شویی که آنها برایم بشورند در نزدیکی به ما هست؟
Ich bekomme eine Gänsehaut. U احساس تنفر یا ترس شدید میکنم.
Ich wohne [lebe] alleine in der Stadt Halle. من در شهر هاله تنها زندگی میکنم.
Ich glaube, ich kenne das problem. U فکر میکنم، بدونم اشکال کجاست.
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U از تاخیر پیش آمده عذرخواهی میکنم.
Ach, was soll's! U اه مهم نیست! [اه با وجود این کار را میکنم!]
Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab. U به من بگو کی میرسی و من با تو در ایستگاه آخری ملاقات میکنم.
Ich verbinde Sie jetzt. U شما را الان وصل میکنم. [در مکالمه تلفنی]
Ich denke, das Schlimmste ist überstanden. <idiom> فکر میکنم، بدترین بخشش رو پشت سر گذاشتیم.
Ich setze voraus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Ich heiße "Oliver Pit" und wohne in Berlin. U اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم.
Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم.
Ich lasse es drauf ankommen. U من آن را باور میکنم [می پذیرم] [چیزی نامشهود یا غیر قابل اثبات]
Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. U این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر.
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. U من هر روز کون خودم را پاره می کنم. [سخت کار یا تلاش میکنم.]
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Das interessiert mich. U آن موردعلاقه من است. [برایم جالب است]
Jemanden um ein paar Worte bitten U خواهش کردن از کسی کمی [در باره کسی یا چیزی] صحبت کند
Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Melli Bank. U من در بانک کار میکنم یا دقیقتر بگویم در بانک ملی.
Noch einmal ! U تکرار کنید!
Um wie viel Uhr schliessen Sie ab? U چه وقت در را قفل می کنید؟
Sprechen Sie Persisch? U فارسی صحبت می کنید؟
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Können Sie warten? U می توانید صبر کنید؟
können Sie mir helfen? U میتونید به من کمک کنید؟
Wann fahren Sie ab? U کی شما حرکت می کنید؟
Achten Sie auf die Details! U توجه کنید به جزییات !
Warten U صبر کنید [علامت]
Das lasse ich mir nicht einreden! U من را نمیتوانید متقاعد کنید!
Jetzt glaub ich es langsam. U دارم یواش یواش قبولش میکنم.
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
Begriff hier eingeben! واژه را اینجا وارد کنید!
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U با کدام بانک کار می کنید؟
Sie fahren wie ein Verrückter! U عین دیوانه ها رانندگی می کنید!
Betreiben Sie einen Sport? U شما ورزشی [بازی] می کنید؟
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح]
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Sprechen Sie Deutsch? U آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟
Blenden Sie ab ! [Warnung an Autofahrer] U با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان]
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید.
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Sie können sich auf mich verlassen. U شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] .
Hier entwerten. U بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید.
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U لطقا حوله های حمام را عوض کنید.
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
Können Sie dies wechseln? U می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟
Betrachten Sie sich als entlassen. U حساب کنید که شما مرخص شده اید.
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Machst du das Feuer im Ofen an? U آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? U چه توصیه ای شما به کسی که کسب و کار راه می اندازد می کنید؟
Tür öffnen U در را باز کنید [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Lasst Blumen sprechen! [Bringt eure Gefühle zum Ausdruck, indem ihr Blumen schenkt.] <idiom> U با زبان گلها بگویید! [احساسات خود را ابراز کنید، با گلی که به او می دهید.]
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
fraglich <adj.> U مورد شک
Fall {m} U مورد
über U در مورد
fragwürdig <adj.> U مورد شک
anfechtbar <adj.> U مورد شک
Überlegungen anstellen [zu] U نگریختن [در مورد] [به]
Überlegungen anstellen [zu] U اندیشیدن [در مورد] [به]
notwendig <adj.> U مورد نیاز
zufrieden [mit] <adj.> U خشنود [در مورد]
Nutzung {f} U مورد مصرف
Verwendung {f} U مورد مصرف
fraglich <adj.> U مورد تردید
zweifelhaft <adj.> U مورد تردید
umstritten <adj.> U مورد دعوا
fraglich <adj.> U مورد دعوا
betreffend <adj.> U مورد بحث
fraglich <adj.> U مورد بحث
Hierbei <adv.> U در این مورد
skeptisch <adj.> U مورد تردید
zweifelnd <adj.> U مورد تردید
Ausnahmefall {m} U مورد استثنایی
Auskunft {f} U اطلاعات
Beschlagenheit {f} U اطلاعات
Auskünfte {pl} U اطلاعات
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
schmackhaft U مورد پسند [غذا]
Mitwisser {m} U دوست مورد اعتماد
Nichtzutreffende {n} موضوع(مورد) نامربوط
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
auffallen U مورد توجه شدن
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
in Aussicht U مورد انتظار [در برنامه ]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
Betreffende {f} U شخص مورد نظر
Erklärung zur Aussprache U بیانیه در مورد بحث
spießig <adj.> U مورد قبول عامه
Lieblingsfach U موضوع مورد علاقه
putativ <adj.> U مورد قبول عامه
mutmaßlich <adj.> U مورد قبول عامه
vermutlich <adj.> U مورد قبول عامه
Überlegungen anstellen [zu] U تامل کردن [در مورد] [به]
piefig <adj.> U مورد قبول عامه
Durchsickern {n} von Informationen U نشت اطلاعات
Nachrichtendienst {m} U اداره اطلاعات
Auskunftei {f} U دفتر اطلاعات
Geheimdienst {m} U اداره اطلاعات
Information {f} U گیشه اطلاعات
Auskunftsbüro {n} U دفتر اطلاعات
Informationsblatt {n} U برگه اطلاعات
falsche Auskunft {f} U اطلاعات نادرست
Informationsschalter {m} U گیشه اطلاعات
Informationsschalter {m} U میز اطلاعات
Information {f} U میز اطلاعات
Auskunftsschalter {m} U گیشه اطلاعات
Auskunftsschalter {m} U میز اطلاعات
Auskunft {f} U گیشه اطلاعات
Auskunft {f} U میز اطلاعات
Information auf Anforderung U اطلاعات با تقاضا
Datenbank {f} U بانک اطلاعات
Eckdaten {pl} U اطلاعات کلیدی
Beratungsstelle {f} U مرکز اطلاعات
Auskunftsstelle {f} U دفتر اطلاعات
Zugauskunft {f} U اطلاعات قطار
Datei {f} U مجموعه اطلاعات
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. [Sicherheitshinweis] U فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود. [نکته ایمنی]
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
sich unnötig aufregen U بی مورد آشوب راه انداختن
das betreffende Jahr U سالی که مورد بحث است
[ stark ] in der Kritik stehen U سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
sich [zu etwas] einschalten U تذکر دادن [در مورد چیزی]
ablegen U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
1این جا کار میکنم
2Du bist gemein
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1سلام دوستان این شعرو تقدیم میکنم به همه ی دوستان عزیزم امیدوارم خوشتون بیاد
1Überlegungen anstellen
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
4کلمه عقل درزبان آلمانی چیست مثلا تو عقل نداری.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com